Antiennes à la Sainte Vierge
ALMA REDEMPTORIS
Alma Redemptoris mater Tendre mère du Rédempteur Quae pervia caeli porta manes Porte du ciel toujours ouverte Et stella maris, succure cadenti Etoile de la mer, secourez votre peuple Surgere qui curat populo : Qui tombe mais cherche à se relever : Tu quae genuisti Vous qui avez enfanté, Natura mirante Au grand étonnement de la nature Tuum sanctum Genitorem Le Dieu Saint qui vous donna la vie. Virgo prius ac posterius Vierge avant comme après l’enfantement, Gabrielis ab ore En recevant la glorieuse salutation Sumens illud ave Que vous adressa Gabriel Peccatorum miserere. Ayez pitié des pécheurs.
AVE REGINA CAELORUM
Ave Regina Caelorum Salut, Reine des cieux Ave Domina Angelorum Salut, souveraine des anges Salve radix, salve porta Salut, tige de Jessé, porte du ciel Ex qua mundo lux est orta : Par laquelle la lumière s’est levée sur le monde Gaude Virgo gloriosa Réjouissez-vous, Vierge glorieuse Super omnes speciosa Belle entre toutes les femmes Vale, o valde decora Salut ô Vierge toute belle, Et pro nobis Christum exora. Implorez le Christ pour nous.
SALVE REGINA
Salve Regina, Mater misericordiae, Salut, ô Reine Mère de miséricorde Vita, dulcedo et spes nostra, salve. Notre vie, notre consolation, notre espérance, salut ! Ad Te clamamus, exsules filii Hevae, Enfants d’Eve exilés de la patrie, nous crions Ad Te suspiramus, gementes et flentes vers vous. Vers vous nous soupirons, gémissant et In hac lacrimarum valle. pleurant dans cette vallée de larmes. Eia ergo, Advocata nostra, O vous notre avocate, Illos tuos misericordes oculos Tournez vers nous Ad nos converte. Vos regards miséricordieux. Et Jesum, benedictum fructum ventris Tui, Et après cet exil, obtenez-nous de contempler Jésus, Nobis post hoc exsilium ostende. Le fruit bénit de vos entrailles. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria ! O clémente, ô miséricordieuse, ô douce Vierge Marie.
y. Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix. y. Priez pour nous, sainte Mère de Dieu. r. Ut digni efficiamur promissionibus Christi r. Afin que nous soyons rendus dignes des promesses de notre Seigneur Jésus-Christi.
REGINA CAELI
Regina caeli, laetare alleluia Reine du ciel, réjouissez-vous, alléluia Quia quem meruisti portare, alleluia Car Celui que vous avez mérité de porter, alléluia Resurrexit sicut dixit, alleluia Est ressuscité comme Il l’avait dit Ora pro nobis Deum, alleluia Priez Dieu pour nous, alléluia.
|
© Association Ad Majorem Dei Gloriam (A.M.D.G) - Paris